
We are delighted to welcome Ronan Quinn as our new Book Review Manager. For all matters related to book reviews, please concat Ronan by e-mail on ronan at rightsinrussia dot org.
Ronan is an editor, writer, poet, blogger and Russian-to-English literary translator based in Dublin, Ireland. He studied for an undergraduate degree in Russian and European History in Bangor University and went on to study for a Masters in Russian Literary Translation in Trinity College Dublin. Originally a journalist for various publications in Ireland, including The Irish Times, Ronan went on to translate many books. As a translator he has worked on books such as Prisoner by Anna Nemzer, detective stories for the writer Emil Costa and works by Vladimir Kernerman, including Daniel Stein, a translation without a translator. Ronan has translated both poetry, including a series of Ida Nappelbaum’s verse called My House, and prose and has worked on political and economic books by the Israel-based author Boris Guberman. He is currently working for a few Russian based translation outlets and writes poetry for online publications both in the United States and Ireland.