Josephine von Zitzewitz has held research and teaching posts at the Universities of Oxford, Cambridge and Bristol. She is about to finish a monograph, entitled The Culture of Samizdat: Literature and Underground Networks in the Late Soviet Union, and preparing for her new project on contemporary Russian poetry on the internet and the importance of translation. In her free time she translates from Russian, mostly poetry.  Her translations have appeared in Modern Poetry in Translation, Dream Catcher, Notre Dame Review and the award-winning anthology 100 Poems about Moscow. Her teaching interests include Russian literature and culture of the 19th and 20th century and translation into English. Her research interests include: Late Soviet literature, in particular the 1970s and ‘underground’ literature; Russian poetry in all its forms; religious thought, in particular its bearing on literature; the literature and material memory of the Gulag.